6 consejos para planear una boda biling√ľe

Fotografía Asfis

Las bodas biling√ľes no son nada nuevo, pero se est√°n volviendo cada vez m√°s comunes en esta era moderna. Nuestro mundo est√° evolucionando hacia una gran comunidad global, lo que significa que enamorarse de alguien de otra cultura -¬°o pa√≠s!- es mucho m√°s probable de lo que sol√≠a ser. Entonces, ¬Ņc√≥mo puedes asegurarte de que todos los invitados de tu boda entiendan los votos que est√°s compartiendo y se sientan realmente incluidos en tu celebraci√≥n?

Nos pusimos en contacto con profesionales de la planificaci√≥n para obtener sus mejores consejos para organizar una boda biling√ľe.

Imprimir artículos de papel en ambos idiomas.

Establezca el tono para una boda biling√ľe desde el principio imprimiendo sus invitaciones en ambos idiomas, ya sea a doble cara o con dos versiones: una para los angloparlantes y otra para los no angloparlantes. “Esta es una gran manera de mostrar respeto a todos sus invitados, ya sean locales o est√©n viajando desde otro pa√≠s para unirse a usted”, dice Caroline Gollner de Volare Planning & Design LLC en San Antonio, Texas. “Haga lo mismo con otros art√≠culos clave de papel, incluyendo programas y men√ļs.”

Contratar un intérprete.

Si sus invitados no viajar√°n con alguien que hable ingl√©s y su idioma nativo, considere la posibilidad de contratar a alguien que pueda ayudar a traducir a su llegada. “El int√©rprete podr√≠a saludar a los hu√©spedes en el hotel y luego asistir al ensayo y a la cena de ensayo para ayudar a los que no hablan ingl√©s a sentirse m√°s c√≥modos con los procedimientos y costumbres”, dice JoAnn Moore de JoAnn Moore de Bodas y Eventos en Denver, Colorado. “Les ayudar√° a sentirse parte de la celebraci√≥n y a entender mejor lo que est√° pasando”.

Incorporar ambos idiomas….

Ya sea que usted o su pareja crecieron hablando otro idioma o que simplemente tienen miembros de la familia que lo hacen, recurra a ese idioma en busca de inspiraci√≥n cuando se trata de lecturas, oraciones y brindis. “En una boda biling√ľe reciente, la familia de la novia era rusa, as√≠ que el novio aprendi√≥ y recit√≥ una oraci√≥n rusa”, dice Moore. “La madre de la novia tambi√©n ofreci√≥ una lectura en ruso durante la ceremonia, llevando la tradici√≥n rusa a la ceremonia de estilo m√°s americano.”

…pero no exageres.

Puede ser tentador traducir toda la noche para sus invitados que no hablan ingl√©s, pero piense en la duraci√≥n de la noche si todo tiene que suceder dos veces. “La repetici√≥n de todo en ambos idiomas har√° que el d√≠a se alargue”, dice Moore. “En vez de eso, traduce partes clave de tu boda biling√ľe, y luego elige partes selectas para tener en un idioma u otro.”

Invitar a los invitados a participar.

“Las ceremonias y brindis biling√ľes ofrecen oportunidades especiales para incluir a familiares o amigos cercanos en su celebraci√≥n”, dice Gollner. “Inv√≠telos a compartir una lectura o a brindar en su lengua materna para que ambos tengan un papel especial y se aseguren de que todos sus invitados puedan seguirlo”. Si hay tradiciones culturales de la boda que te gustar√≠a incluir, como por ejemplo una ceremonia del t√© chino, invita a tus invitados a ser parte de ese momento e incluye explicaciones y lecturas en ambos idiomas para realzarlo a√ļn m√°s.

Llévalo más allá del lenguaje.

“Romper la barrera del idioma es mucho m√°s que traducir palabras”, dice Moore. “Animo a mis parejas a incluir otros art√≠culos familiares que har√°n que sus invitados se sientan como en casa, tales como incluir comidas y bebidas familiares en el men√ļ o a√Īadir sus delicias culturales favoritas a la bolsa de bienvenida”. Sirva caipirinhas a los hu√©spedes brasile√Īos, meta las magdalenas en la bolsa de bienvenida como una delicia francesa o ponga un toque especial a la cena con un delicioso plato de pasta que su familia italiana adorar√°.

¬°Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *